From this No. 13 Papamomonga Postcard, the description of series’ postcards will be omitted. Please refer to those works before No.13 for the description of series’ postcards. From No.13, I would like to assign text to the story of the postcard mainly.
I didnt know your smile before we exchanged words. After exchanging words, I feel that the smile is farther away than the words. When I am at a loss for words, I feel that your smile comes before words. When I use words, I feel like Im losing you that no one else knows. Lets stop talking to each other... In this world.
From this No. 13 Papamomonga Postcard, the description of series’ postcards will be omitted. Please refer to those works before No.13 for the description of series’ postcards. From No.13, I would like to assign text to the story of the postcard mainly.
PaPaMoMonga No.13「flying umbrella : 飛んでいく傘」
言葉を交わす前までは、あなたの笑顔を知らなかった。
言葉を交わした後には、言葉よりも笑顔が遠くなった気がする。
言葉を失うと、言葉より先に笑顔が出る気がする。
言葉を使うと、誰にもわからないあなたを失う気がする。
お互いに言葉を使うのはやめることにしよう……この世界で。
I didnt know your smile before we exchanged words.
After exchanging words, I feel that the smile is farther away than the words.
When I am at a loss for words, I feel that your smile comes before words.
When I use words, I feel like Im losing you that no one else knows.
Lets stop talking to each other... In this world.
商品(シルクスクリーンポストカード)は、郵送の際、折れ曲がらないように、厚手のポストカード用封筒に入れてお送りいたします。
画材:「版画用ポストカード用紙」 「水性シルクスクリーン絵の具」
※額縁はつきません。
This work is packed by thick envelope so as not to bend handmade postcards.
Engraving materials
「postcard sheet for silkscreen」 「water paint for silkscreen」
※This postcard doesnt come with a frame.